Transcripción
Personas en este vídeo: Irwin Kirsch, Henry Braun, Bo Cutter, Chrystia Freeland, Isabel Sawhill, Dan Varner, Doug Massey, Karen Freeman-Wilson, Rick Stafford, Clifford McKinley, Thomas L. Friedman, Wade Henderson, Eliot Cutler, Tonya Allen, Tim Smeeding, Jerell Blakely, Darren Green, el reverendo Scott Planting, Maurice Tenney, Russell Hancock, Anthony Chavez, Cathy Richard, Ernestine Weems, Neal M. Brown, Kim Heckart, Sheryl Brissett Chapman, Mark Gerzon, Charlie Harrington, Wendy Harrington, Taryn Ishida, Pam Kingery, Janice Brown, Tom Murphy, Jasaria Dorty, profesores y varios alumnos, entre ellos Desiree Grant.
En pantalla: Todos los entrevistados mencionados, varias escenas de la América rural y urbana, varias escenas de profesores y alumnos interactuando en las aulas.
Narrador: Estados Unidos siempre se ha enorgullecido de ser la tierra de las oportunidades, una nación donde las cualidades de buenas habilidades, trabajo duro, perseverancia y jugar según reglas generalmente aceptadas han sido elementos esenciales para lograr el Sueño Americano. Durante generaciones, millones de estadounidenses pudieron realizar sus versiones de ese sueño. ¿Pero sigue siendo cierto hoy? ¿Y seguirá siendo así durante generaciones?
En pantalla (diapositiva del título): Eligiendo nuestro futuro: una historia de oportunidad en América
Irwin Kirsch: Gran parte del siglo pasado se centró en la revolución industrial.
En pantalla: Irwin Kirsch, Cátedra Tyler, Evaluación a Gran Escala, ETS
Henry Braun: Millones y millones de estadounidenses estaban desarrollando el conocimiento, las habilidades que llamamos capital humano.
En pantalla: Capital Humano – Las habilidades cognitivas y los conocimientos, junto con las habilidades interpersonales y rasgos de carácter, que son necesarios para tener éxito en Estados Unidos hoy en día.
Henry Braun: Y el capital humano que la gente desarrolló fue exactamente el conjunto adecuado de conocimientos y habilidades que necesitaban.
En pantalla: Henry Braun, profesor Boisi de Educación y Políticas Públicas, Boston College
Irwin Kirsch: Así que una educación secundaria, habilidades a nivel de bachillerato prácticamente te garantizaban un lugar en la clase media.
Bo Cutter: Y hubo un nivel muy alto de dinamismo económico y cambio que creó las oportunidades.
En pantalla: Bo Cutter, Director Senior Fellow, Next American Economy Project, Instituto Roosevelt
Henry Braun: Y todo eso significaba que todos tenían la oportunidad de realmente lograr el Sueño Americano y millones lo hicieron. Ahora, millones no lo hicieron. Fueron excluidos, ya fuera por discriminación racial o porque vivían en zonas extremadamente pobres. Pero para un gran número de estadounidenses, el Sueño Americano era una realidad.
Chrystia Freeland: Tuvimos un crecimiento económico realmente robusto que redujo la desigualdad de ingresos. En muchos sentidos, fue una edad de oro del igualitarismo.
En pantalla: Chrystia Freeland, ministra canadiense de Comercio Internacional y diputada, University-Rosedale, Toronto
Henry Braun: En esa era posterior a la Segunda Guerra Mundial, dondequiera que estuvieras en la escala económica, había capital social. Ya fuera por los lazos familiares, las redes sociales, ya fuera a través de los sindicatos, o a través de clubes fraternales, por barrios, y también esas normas y comportamientos compartidos que todos respetaban y honraban.
En pantalla: Capital Social – La familia, las redes sociales y otras relaciones que ofrecen apoyo y consejos, así como las normas sociales y valores que guían el comportamiento de una persona.
Isabel Sawhill: Todo parecía unirse de una manera que nos permitía avanzar juntos como nación.
En pantalla: Isabel Sawhill, investigadora senior, Estudios Económicos, Brookings Institution
Henry Braun: Todo eso llevó a un enorme aumento de prosperidad y al mayor incremento de la clase media que, no solo este país había visto jamás, sino que el mundo había visto jamás. Y todo el mundo esperaba que esto duraría para siempre. Pero no fue así.
Dan Varner: La igualdad de oportunidades es un valor fundamental de nuestro país. Y es sobre la base de esa igualdad de oportunidades que queremos que la gente compita, por el talento, por el trabajo duro y todo eso, y que el espíritu americano se dé frutos en la consecución del Sueño Americano.
En pantalla: Dan Varner, CEO, Excellent Schools, Detroit, MI
Henry Braun: Vemos que el capital humano y el capital social, juntos, son la base para lograr resultados en la edad adulta y, por eso, definimos la oportunidad como aquellos caminos que permiten a los niños desarrollar y acumular el capital humano y social que necesitarán para su vida adulta.
En pantalla: Opportunity – Caminos para el desarrollo del capital humano y social.
Irwin Kirsch: Pero a mediados de los 70 y más allá, hubo un cambio de las máquinas como el tipo de capital más importante hacia el capital humano como la forma más importante de capital.
Doug Massey: A medida que hemos pasado de una economía manufacturera a una economía basada en el conocimiento, la prima educativa ha subido mucho y las personas que antes ganaban bien la vida gracias a empleos sindicalizados, cualificados y manufactureros, han acabado disminuyendo.
En pantalla: Doug Massey, profesor de Sociología y Asuntos Públicos, Universidad de Princeton
Chrystia Freeland: Hoy en día, la clase media occidental compite con una fuerza laboral global y eso está ejerciendo una presión real a la baja sobre los salarios.
Karen Freeman-Wilson: No puedo influir en el hecho de que U.S. Steel decidiera llevar gran parte de su negocio y muchas industrias relacionadas fuera del país.
En pantalla: Karen Freeman-Wilson, alcaldesa, Gary, Indiana
Rick Stafford: Hoy en día, nos define la tecnología, los empleos basados en el conocimiento.
En pantalla: Rick Stafford, profesor de Políticas Públicas, Universidad Carnegie Mellon, Pittsburgh, PA
Chrystia Freeland: La realidad es que, en muchos empleos de clase media, simplemente están desapareciendo.
Clifford McKinley: Los trabajos se han perdido. Antes era Graphic Packaging, ese aparcamiento estaba lleno. Georgia Pacific, Beech Product. Todo esto se ha ido, tío.
En pantalla: Clifford McKinley, Kalamazoo, MI
Thomas L. Friedman: Ha habido una polarización hacia el sesgo de habilidades. Así que si hoy tienes las habilidades y la educación para aprovechar la revolución de las TI, estarás bien. Pero si no tienes esa educación, estás en serios problemas.
En pantalla: Thomas L. Friedman, reportero y columnista de The New York Times, autor
Wade Henderson: Y para ese grupo de personas, las posibilidades de que alguna vez participen de forma significativa en la vida estadounidense son casi inexistentes.
En pantalla: Wade Henderson, Presidente y CEO, Conferencia de Liderazgo sobre Derechos Civiles y Humanos
Eliot Cutler: Estamos atrapados en una economía que sufre por la ausencia de un plan estratégico para crear oportunidades.
En pantalla: Eliot Cutler, CEO, Centro de Estudios de Posgrado y Profesionales de Maine, Portland, ME
Henry Braun: Lo que veremos es una polarización lenta pero inexorable de nuestra sociedad en un grupo relativamente pequeño de ricos y un grupo relativamente grande de quienes no tienen, que ejercerá una enorme presión sobre la naturaleza de la sociedad y la democracia estadounidenses.
Irwin Kirsch: Lo que ves es esta división o división de la sociedad en torno a la educación y el capital humano.
Henry Braun: Hay un cambio profundo en los tipos de capital humano que se valoraban. Y aquellas personas que tienen ese capital humano les iba bien, y sus comunidades también, así que pueden mantener no solo su capital humano sino también su capital social.
Doug Massey: Cada vez se ha convertido en una economía de dos niveles, con un pequeño número de personas en la cima y todos los demás luchando por mantenerse donde están o cayendo.
Tonya Allen: Lo que tenemos en Detroit son personas que quieren cosas buenas. Muchos de ellos creen en el Sueño Americano aunque este no haya demostrado ser una realidad para ellos.
En pantalla: Tonya Allen, Presidenta y CEO, Fundación Skillman, Detroit, MI
Tim Smeeding: Lo peor es la clase media trabajadora. Has trabajado duro, has pagado tus impuestos, has puesto a tus hijos en la escuela y sigues yendo cuesta abajo.
En pantalla: Tim Smeeding, profesor de Asuntos Públicos y Economía, Universidad de Wisconsin
Irwin Kirsch: Lo interesante cuando lo piensas desde la perspectiva de la oportunidad es que la relación entre el capital humano y el capital social ha cambiado. Así que nos estamos polarizando más como sociedad, no solo en términos de nuestras habilidades, sino también en términos de nuestro capital social.
Chrystia Freeland: Así que, aunque la brecha económica ha ido creciendo, también lo ha hecho la social y cultural.
Doug Massey: Estamos viendo una polarización en la estructura residencial de Estados Unidos. Así que ves que los lugares acomodados se vuelven cada vez más acomodados y los pobres cada vez más pobres.
Irwin Kirsch: Tus barrios solían ser una mezcla de personas con diferentes niveles educativos y líneas económicas.
Jerell Blakely: Este era un barrio mixto cuando crecía.
En pantalla: Jerell Blakely, profesor de historia, Trenton High School, Trenton, NJ
Darren Green: En realidad fue uno de los mejores equipos. West siempre fue considerado uno de los equipos acomodados. Ahora hay una mentalidad diferente. Realmente no hay clase trabajadora ahora. Ahora viven pobres aquí, así que hay una concentración de pobreza.
En pantalla: Darren Green, activista comunitario, Trenton, NJ
Henry Braun: Los barrios y comunidades empezaron a fracturarse y, con eso, el capital social empezó a disiparse. Y las personas que viven en esa comunidad ya no tienen la confianza, los lazos que les sostienen a ellos y a la comunidad en su conjunto.
Eliot Cutler: Cuando vas al este, cuando vas a pueblos y ciudades por todo el estado de Maine, no hay oportunidad, la gente está atrapada.
Rev. Scott Planting: Hace cuarenta años, estas comunidades tenían un mayor sentido de autosuficiencia. Había molinos más pequeños, fábricas de conservas. Había un modo de vida y he visto que casi desaparece por completo. Así que la gente realmente se pregunta dónde buscar la esperanza.
En pantalla: Rev. Scott Planting, presidente, Misión de la Costa del Mar de Maine, Bar Harbor, ME
Karen Freeman-Wilson: Gary tenía el mejor sistema de partes, Gary tenía el mejor sistema educativo. Ha habido muchas fuerzas externas que han tenido un impacto negativo en la resiliencia de la comunidad, en el espíritu de la comunidad.
Maurice Tenney: La mayoría de los pueblos se están convirtiendo en pueblos fantasma porque simplemente no hay suficiente gente para mantenerlos viables.
En pantalla: Maurice Tenney, Columbia Falls, ME.
Russell Hancock: Durante décadas, Silicon Valley fue en realidad una ciudad de clase media. Esto ha cambiado. Hoy en día, nuestra cara es la de personas con ingresos extremadamente altos, y luego de una clase empobrecida.
En pantalla: Russell Hancock, CEO, Joint Venture Silicon Valley, San José, CA
Anthony Chavez: Y ahora la gente tiene la suerte de mantenerse si puede porque hay tanta llegada de riqueza que desplaza a la gente.
En pantalla: Anthony Chavez, Fundación Cesar E. Chavez, Oakland, CA
Cathy Richard: Nuestra juventud ahora, la mayoría no vuelve porque no hay empleos a los que volver.
En pantalla: Cathy Richard, Creole, LA
Ernestine Weems: La falta de empleo es increíble aquí. La industria del carbón perdió miles de empleos. Sabes, cuando piensas en miles de empleos, puedes multiplicarlo por cuatro o cinco porque hay tanta gente en esa familia a la que afectó.
En pantalla: Ernestine Weems, Servicios Infantiles y Familiares de Buckhorn, Buckhorn, KY
Dan Varner: Hay legiones de estudios que demuestran lo que todos sabemos que es cierto, y eso es lo que marca la mayor diferencia en la vida de un niño: adultos atentos y sanos por sí mismos. Y cuando llegas a un punto en el que hay muy pocos de esos adultos en una comunidad, eso tiene consecuencias desastrosas para todos los niños de esa comunidad.
Wade Henderson: Por un lado, los estudiantes de familias y orígenes acomodados disfrutan de una educación pública de alta calidad. Pero los estudiantes que viven en pobreza concentrada a menudo tienen experiencias educativas que no son óptimas, de hecho terribles. La preocupación que todos compartimos es que la educación en nuestra sociedad es la puerta de entrada a la oportunidad.
Profesor: Buenos días.
Niños: [Cántico] Buenos días.
Estudiante: Me llamo Tiara y quiero ser neurocirujano cuando sea mayor.
Estudiante: Cuando sea mayor, quiero ser médico.
Estudiante: Quiero ser una estrella del béisbol.
Estudiante: Cuando sea mayor, quiero ser científica.
Estudiante: Hola, yo soy--
Irwin Kirsch: Cuando escuchas a estos chicos y los miras, y escuchas sus, sus esperanzas y sueños, tienes que preguntarte si realmente lo van a conseguir.
Estudiante: Me llamo Jordan, tengo diez años y quiero ser diseñador de videojuegos cuando sea mayor.
Irwin Kirsch: Es importante que reconozcamos que estos niños están creciendo en circunstancias que reflejan los cambios que han tenido lugar en Estados Unidos en los últimos 30 o 40 años. Así que, para que estos niños puedan cumplir sus esperanzas y sueños, tienen que tener oportunidades. Y por oportunidad, queremos decir que los caminos deben estar claros para que puedan desarrollar el capital humano y social que van a necesitar para participar plenamente en la vida estadounidense.
Narrador: A medida que estos niños crezcan y se desarrollen, ¿cómo serán sus vías de oportunidad? Para los niños nacidos en familias con rico capital humano y social, las ventajas comienzan antes del nacimiento y continúan acumulándose a lo largo de sus trayectorias vitales.
Isabel Sawhill: Ahora sabemos que incluso a los cuatro o cinco años, los niños de familias con ingresos más altos y mejor educadas tienen mucho más capital humano que aquellos de familias menos educadas o menos afortunadas.
Neal M. Brown: Algunos de los cambios que están ocurriendo hoy en el mundo hacen que lo que hacen escuelas como la nuestra, y mucho más énfasis en la enseñanza y el aprendizaje, sea aún más relevante. Sabemos que queremos que los niños usen la tecnología aquí porque ese es el mundo en el que viven.
En pantalla: Neal M. Brown, director de colegio, Green Acres School, North Bethesda, MD
Narrador: Para quienes nacen en familias con pobre capital humano y social, las desventajas también pueden comenzar antes del nacimiento y empezar a acumularse.
Kim Heckart: En cualquier parte de Estados Unidos, no hay igualdad de condiciones para todos los niños cuando llegan a la escuela.
En pantalla: Kim Heckart, profesora de 3º curso, Cedar Rapids, IA
Sheryl Brissett Chapman: ¿Quién les protege el problema mayor, la violencia en el barrio, el tráfico de drogas, la insensibilidad, las armas, las armas, las armas, las armas? ¿Qué le pasa al niño? A los siete, ya los he visto con las luces apagadas.
En pantalla: Sheryl Brissett Chapman, Directora Ejecutiva, Centro Nacional para Niños y Familias, Bethesda, MD
Mark Gerzon: Sigo volviendo a la idea de una puerta. Para algunos niños, esa puerta no solo no está abierta, sino que está prácticamente cerrada con llave. Y tienen que ser un héroe para atravesarla.
En pantalla: Mark Gerzon, fundador y presidente de Mediators Foundation
Charlie Harrington: Alrededor del 70 por ciento de estos niños viven por debajo del umbral de pobreza.
En pantalla: Charlie Harrington, director de EdGE, Cherryfield, ME
Wendy Harrington: Necesitan más que una educación en la escuela, educación extraescolar, deportes. Pienso que de los niños con los que trabajamos y que viven en la pobreza, muchos no saben de dónde vendrá la próxima comida. Viven en casas que no son seguras. Lo que vemos en los niños es desesperanza.
En pantalla: Wendy Harrington, Directora de Programas de Servicio, EdGE, Cherryfield, ME
Taryn Ishida: Acabamos de terminar una ronda de nuestra propia investigación. Involucró a 2.000 estudiantes en todo el estado. Y lo sorprendente en California es que, en realidad, la mitad de los estudiantes no puede nombrar a un solo adulto atento, ya sea un familiar, un profesor, un director o un orientador.
En pantalla: Taryn Ishida, directora ejecutiva de Californians for Justice, Oakland, CA
Isabel Sawhill: Así que si sumamos la desigualdad de ingresos a estas desigualdades y circunstancias del nacimiento de un niño y la estabilidad de su entorno, sumamos eso a las desigualdades educativas desde K hasta 12º y hasta la universidad, tenemos una receta para una menor movilidad social en el futuro.
Irwin Kirsch: La oportunidad de desarrollar el tipo de capital humano y social que necesitan se les niega básicamente. Encuentran demasiadas puertas, demasiados caminos bloqueados.
Henry Braun: Esta ruptura de comunidades, la falta de capital humano relevante, la pérdida del capital social, afecta a los adultos y, por tanto, cambia la vida de los niños.
Eliot Cutler: Y la consecuencia de eso ha sido una recesión en las oportunidades, una recesión dramática en la movilidad social y en quienes se alimentan de sí mismos, y se convierte en un círculo vicioso.
Irwin Kirsch: Son fuerzas autosuficientes. Esto no es algo que vaya a parar y desaparecer y que vayamos a volver a ser como antes.
Henry Braun: Y lo que veremos es una acumulación de ventajas y desventajas que se reflejarán de generación en generación.
Narrador: Así que, al enfrentarnos a los efectos de estas fuerzas que nos están separando, negando oportunidades a millones de niños, ¿sigue habiendo esperanza? Cuando conducimos por Estados Unidos, podemos ver fácilmente las divisiones que se han producido en los últimos 40 años. Pero también vemos algo más.
Henry Braun: Sabemos que en todo este país hay miles, si no decenas de miles, de personas y organizaciones que realmente lo entienden. Entienden la importancia del capital humano y social. Puede que no usen esas palabras, pero aun así, están proporcionando a sus barrios, a sus comunidades, las habilidades, los vínculos, la confianza que necesitarán para triunfar en el siglo XXI.
Narrador: En la zona rural del condado de Washington, Maine, el programa EdGE ayuda a desarrollar tanto el capital humano como el social en jóvenes cuyas familias tienen recursos muy limitados.
Wendy Harrington: Todas las investigaciones señalaban la necesidad de rodear a los niños de familia, una comunidad y un entorno escolar positivo y a sus iguales. Y eso es lo que intentamos hacer aquí arriba.
Doug Massey: Requiere una comprensión informada y bien informada de cómo llegar a las familias sin interrumpirlas y resolver el reto de la aspiración, porque sabemos que los niños o bien reconocen y desarrollan aspiraciones y ven oportunidades y posibilidades o no.
Narrador: En Kalamazoo, Michigan, un grupo de donantes anónimos creó la Promesa de Kalamazoo, un programa que financia la educación universitaria de todos los graduados de los institutos públicos de la ciudad.
Janice Brown: Uno de los donantes dijo, ya sabes, si pagáramos para que todos fueran a la universidad, eso sería lo que marcaría la diferencia en nuestra comunidad.
En pantalla: Janice Brown, Directora Ejecutiva Emérita, Kalamazoo Promise, Kalamazoo, MI
Pam Kingery: La comunidad se movilizó mucho por la promesa. La gente decía cosas como: vaya, si otros pueden dar mucho dinero para enviar a completos desconocidos a la universidad, lo mínimo que puedo hacer es ofrecerme para ayudar a un niño a leer mejor.
En pantalla: Pam Kingery, Directora Ejecutiva, Comunidades en las Escuelas, Kalamazoo, MI
Janice Brown: Una inversión en capital humano tan grande es algo que dará frutos en esta comunidad y mucho más allá de esta durante muchos, muchos años.
Narrador: Pittsburgh, Pensilvania, una de las ciudades más afectadas del cinturón oxidado, se ha reinventado, haciendo una transición drástica hacia la nueva economía.
Tom Murphy: El presidente de la Universidad Carnegie Mellon, el Dr. [Richard] Cyert [presidente de Carnegie Mellon de 1972 a 1990], dijo que las universidades podían ser los motores económicos de esta región. Pensábamos en las universidades como los lugares a los que acudir para formarse y quizá hacer investigación, pero no como nuestras acerías. Así que fue una idea revolucionaria. Y como comunidad, empezamos a pensar en lo que significaba que las universidades fueran los motores económicos y cómo construir una cultura emprendedora. Avanzando hasta hoy, tenemos una de las mejores economías del país aquí.
En pantalla: Tom Murphy, alcalde de 1994 a 2006, Pittsburgh, PA
Henry Braun: Literalmente en todas partes donde mirábamos, había gente que estaba afrontando este problema y creando oportunidades para los niños de nuestra nación.
Profesor de fondo hablando con el niño: Eso está bien. Eso significa que estás grabando, ¿vale?
Henry Braun: Y lo que necesitamos ahora es ir más allá de esos puntos de luz individuales hacia una red nacional de individuos, organizaciones e incluso gobiernos que vean el problema, trabajen juntos, se brinden apoyo e inspiración mutuamente. Y en ETS queremos aprender de ellos, apoyarlos en todo lo que podamos para ayudarnos como nación a crear oportunidades para todos nuestros niños.
Estudiante: ¿Por qué quieres ser profesor?
Jasaria Dorty: Me gusta enseñar porque al empezar con niños pequeños, quiero que sepan que pueden triunfar en cualquier parte. Saber eso me ayuda cada día.
En pantalla: Jasaria Dorty, profesora, Freedom School, Detroit, MI
Mark Gerzon: Quiero decir, yo formé parte de toda esa ola de oportunidades. Pero creamos las instituciones que abrieron esas oportunidades. Creo que podemos cambiar las circunstancias que ahora están cerrando esas oportunidades.
Irwin Kirsch: No hay una solución mágica, no hay una sola cosa que podamos hacer como sociedad. Tenemos que estar en esto a largo plazo. Tenemos que ser sistemáticos al respecto. Estados Unidos hace grandes cosas. Hemos hecho grandes cosas a lo largo de nuestra historia. Y creo que ha llegado el momento de que nos unamos como país y reconozcamos la importancia de los desafíos que enfrentamos para quienes somos como sociedad y quién queremos ser dentro de 25 años.
Dan Varner: Esta es una oportunidad tremenda para averiguarlo, hacerlo bien y luego difundirlo por todo el país. ¿Y te imaginas qué estará disponible para nosotros como país si lo hacemos bien?
Irwin Kirsch: Sabes, estamos en una encrucijada. Y el camino que elijamos tendrá grandes implicaciones, creo, para cómo seremos como sociedad en la próxima generación.
Estudiante: Me llamo Diana Faithful, tengo 10 años y, cuando sea mayor, quiero ser cantante.
Estudiante: Hola, me llamo Caleb Jones y mis aficiones son la fotografía, y quiero tener mi propia película de producción cuando sea mayor.
Estudiante: Me llamo Kayla. Tengo nueve años. Me gusta dibujar y quiero ser diseñadora de moda cuando sea mayor.
Estudiante: Cuando sea mayor, quiero ser rescatista de animales porque me encantan los animales.
Estudiante: Cuando sea mayor, quiero ser algún tipo de científico. No estoy seguro de lo que siento, porque hay tantas cosas.
Estudiante: Me llamo Desiree Grant, soy de Columbia, Maine, y voy a ser estudiante de primer año en la Universidad de Maine en Machias. La gente me dio buenos ejemplos, y aprendí de eso. Mucha gente diría que las personas que viven en el condado de Washington, especialmente creciendo en una caravana, no tienen oportunidades. Soy una gran soñadora, así que solo pensaba que quería salir de aquí y ser algo grande.
En pantalla: Desiree Grant, estudiante, Columbia, ME
En pantalla (imagen final): Logotipo y lema de ETS, Midiendo el poder del aprendizaje.
En pantalla (créditos): Productores ejecutivos: Irwin Kirsch, Henry Braun. Director: David Hanrahan. Productores: David Hanrahan, Joe Fab, Les Francis. Productores asociados: Mary Lou Lennon, Anita Sands. Montajes: Richard Ackerman, David Hanrahan. Banda sonora original: Charlie Bennett. Productor de segunda unidad: Les Francis. Directores de fotografía: Husain Akbar, Jamar Jones, Ivan Herrera. Asistente de grabación/Producción: Chris Simmons. Asistentes del director: Chris Hanrahan, Emma Mankey Hidem. Gráficos: Sameer Zavery. Los productores desean agradecer a los numerosos entrevistados, facilitadores y otros participantes de todo Estados Unidos que ayudaron a hacer posible esta película.
Esta película se basa en un informe escrito por Irwin Kirsch, Henry Braun, Mary Louise Lennon y Anita Sands titulado "Eligiendo nuestro futuro". Las posturas expresadas en la película son las de los autores. Por tanto, estas posturas no reflejan necesariamente las opiniones de los Oficiales y Fideicomisarios del Educational Testing Service.